To Ambassador of the Russian Federation to Azerbaijan

To Ambassador of the Russian Federation to Azerbaijan

 His Excellency Vasiliy Istratov!

His Excellency ambassador!

For a long time I thought above that whom to address this brief letter: whether to my friends in Russia, or to public figures living there and worthy every respect and maybe to Russian statesmen? Eventually, I had set my choice on you. It would not be inappropriate to address you, as to quite active ambassador representing the huge state in Azerbaijan.

Unfortunately, my police does not give me an opportunity to read this letter before your embassy and officially to hand it over to you. And so, I am compelled to address you through press. I am not a government official and nor diplomat. And I shall state my thoughts without embellishment, frankly and directly.

His Excellency ambassador! From last week all of us – true Caucasians are anxious. The state represented by you, has conceived to occupy Caucasus anew. Capture of the lands of Georgia disturbs me as an Azerbaijani, because I also have such a “wounded” land as Karabakh. And as a Caucasian this occupation offends my pride.  Oxumağa davam et

İn the Polish: Śmierć misji ratowniczej – Prezydent Lech Kaczyński

Śmierć misji ratowniczej

Vahid Gazi 

Wstrząsnęła mną w zeszłym tygodniu tragedia Kirgistanu, ukochanej przeze mnie ojczyźnie moich licznych przyjaciół. Przyjaciół, którzy niejednokrotnie udowodniali, że dla kraju są gotowi złożyć ofiarę ze swego życia. Byłem świadkiem tego jak one, — bo są to przede wszystkim kobiety –, latami, „przy pomocy igły” przygotowały miejsce dla zasadzenia drzewa wolności. Teraz słyszę trzask ich łamiących się kości, nadziei. Oxumağa davam et

Размышления о геноциде

sahmat

Playing Baseball On The Chessboard. Thoughts About Genocide

Бейсбол на шахматной доске

Размышления о геноциде

 Вахид Гази

Десятилетний сын поздравил меня с «мужским днем» 23 февраля, подарив «крылатую ракету» с острым кончиком и толстым корпусом, которую сделал в школе из бумаги. Длинная лестница внизу ракеты, на которой был нарисован флаг Азербайджана, говорила о ее громадности. И была она похожа на советскую ракету дальнего действия СС-20. А если добавить и эту мерзость, изготавливаемую из урана, она будет называться атомной бомбой. Oxumağa davam et

Thoughts About Genocide

quba_mezarliqi_soyqrim_ermeni

The mass grave (Guba, Azerbaijan)

Playing Baseball On The Chessboard

Thoughts About Genocide

  By Vahid Qazi

My 10-year-old son congratulated me on 23 February, what’s known as ‘Men’s Day’, and gave me a ‘cruise missile’ he had made out of paper in school. The side of the missile was decorated with an Azerbaijani flag, and had a long staircase at the bottom. It resembled the Soviet long-range missile SS-20. When uranium is added to it, the missile can become a nuclear bomb.

Although I accepted the present, I told my son that 23 February marked the establishment of the Soviet Army which put an end to Azerbaijan’s independence in 1920, committed a massacre in Baku in January 1990, and helped the Armenians occupy Karabakh. In other words, the day marks the establishment of an army that was alien and hostile towards Azerbaijan. I asked my son to object to his teacher on my behalf over this long forgotten ‘holiday’.

Then I asked why had he decided to make a missile. Here is our conversation verbatim. Oxumağa davam et

Наше соглашение

Наше соглашение

посол США или еще кто-то поможет его достичь…

Вахид ГАЗИ

Предложение посла США в Азербайджане Рино Харниша о заключении соглашения между правительством и оппозицией создало бесценную возможность дать реальную оценку общественному, политическому и морально-психологическому климату в стране, определить, на какие ценности мы ориентированы. Если я не ошибаюсь, за последние 13 лет, прошедшие со времени установления официальных отношений с США, это предложение является совершенно новым по сути и форме дипломатических стремлений, по крайней мере, я не помню, чтобы вообще когда-то такая инициатива звучала. Это предложение породило на нашей земле, просыпающейся от зимней спячки, настоящие новые весенние надежды, всплеск оптимизма и душевный подъем…  Oxumağa davam et

Куба в изображениях

Из цикла “Страны и города”

 

Куба в изображениях

Глава Центра плюрализма «Инам» Вахид Гази вернулся из Кубы. Вместе с ним пролистали кубинский альбом…

chenin heykeli onunde

Это памятник Че Геваре

2

А это Куба Че Гевары, Фиделя Кастро. Куба, отметившая в январе 50-летие революции, может гордиться самой большой «победой» – нищетой. В этой стране среднемесячная зарплата рабочего, производящего в день сигар на сумму 3000 долларов, 10-12 долларов. Выводы очевидны… Oxumağa davam et

“Кавказская Хиросима”, «Город духов»

Публицист Вахид Гази завершил очередную работу, посвятив ее Агдаму

Издана книга публициста Вахида Гази – «Город духов», посвященная Агдаму, находящемуся под оккупацией вот уже 17 лет.

Как стало известно SalamNews, в книгу вошли 15 эссе автора, предисловие под названием “Муки невозможного возвращения”, написанное Рамизом Ровшаном, и послесловие “4 минуты до конца света”, автором которого является профессор Государственного Университета Джорджии США Рафиг Алиев.

Серия “Город духов”, посвященная воспоминаниям об Агдаме, была размещена в этом году на многих сайтах Азербайджана.  Oxumağa davam et

Красный остров

Из цикла “Страны и города”

Красный остров

Вахид Гази рассказывает о своей  поездке на Кубу посредством фотографий

 На Кубу мы отправились вдвоем. Переводчик, мой юный друг, не знакомый с советскими учебниками по истории – Эльнур Гусейнов и советский человек, знавший страну с детства как «Остров свободы», я – Вахид Гази. Эльнур был изумлен многим – ведь он впервые встречался с коммунизмом. Меня же, как вкусившего когда-то это «счастье» потомка советского народа, все это не очень удивляло.

Помню, как пели в советские времена: «Наш паровоз вперед летит, в коммуне остановка»: Летели вперед, а остановились на неизвестной остановке. А куда же едет Куба, где все еще «светит солнце коммунизма? Заснятые на память нашего фотоаппарата фотографии станут своего путеводителем по Кубе. Oxumağa davam et

İn the Lithuanian: “Juodos duonos šviesi pluta”

Juodos duonos šviesi pluta

Tarp Lietuvos ir Azerbaidžano nėra glaudžių ryšių ir abiejų valstybių piliečiai retai susitinka. Todėl LŽ skaitytojams turėtų būti įdomus žinomo azerbaidžaniečių publicisto ir visuomenės veikėjo Vahido Gazi esė iš ciklo “Prisiminimų pėdsakai”. Autorius yra Baku pliuralizmo centro “Pasitikėjimas” direktorius, daug dėmesio skiriantis pilietinei visuomenei ir demokratijai. V.Gazi kūryba į lietuvių kalbą verčiama pirmą kartą.

Nors žodžiai yra teisingi, bet ištarti nenuoširdžiai, negaliu jų priimti, tai tikriausiai susiję su mano rytietišku emocionalumu. Tačiau yra žmonių, galinčių priimti žodžius, ištartus su neapykanta, be meilės. Aš toks nesu. Norint mane paveikti, maža pasakyti teisingus žodžius, jie turi būti ir nuoširdūs. Tarkite man TEISINGUS ir NUOŠIRDŽIUS žodžius, net jeigu jie bus kartūs ir sunkūs – juos priimsiu. Galite būti tikri. Oxumağa davam et

İn the Turkish: Satranç tahtasında beyzbol

Satranç tahtasında beyzbol

 Soykırım düşünceleri

Vahid Gazi

Oğlum okulda kağıttan yaptığı ucu sivri, gövdesi kalın “kanatlı roket” hediye edip beni 23 şubat “erkekler günü”nden dolayı tebrik etti. Üstüne Azerbaycan bayrağı çizilmiş roketin aşağısındaki uzun merdiven onun devliğinin habercisiydi. Ayrıca Sovyetin SS-20 uzaktan vurma roketine benziyordu. Uranyumdan hazırlanmış o zehrimarı da ilave edince buna atom bombası derler. Oxumağa davam et